Kategori arşivi: quote

hangi evrendeki hangi dünyadaki hangi odada ki her şey kargaşa?

Still und eng und ruhig auferzogen
Wirft man uns auf einmal in die Welt;
Uns umspülen hunderttausend Wogen,
Alles reizt uns, mancherlei gefällt,
Mancherlei verdrießt uns, und von Stund zu Stunden
Schwankt das leicht unruhige Gefühl;
Wir empfinden, und was wir empfunden,
Spült hinweg das bunte Weltgewühl.
Goethe

Zweig, Stefan. “Die Welt von Gestern.”

ya da:

Sakin, tutucu ve huzurlu bir hayattan

Fırlatılırız birdenbire dünyaya

Yüz binlerce dalga çalkalar

Her şey tahrik eder bizi,

Bazısı hoşumuza gider, bazısı keyfimizi kaçırır

Uymaz bir saatimiz bir saatimize

Gider geliriz huzursuz duygular arasında,

Hissederiz ve hissettiğimiz şeyler

Alır götürür dünyanın renkli kargaşasını.

Goethe

Zweig, Stefan. “Dünün dünyası”

ne odalara hangi dünyalar sığdırılmış. yapapildiğim ancak alıntı, buna karşılık karıştırabildiğim anca içim.

smokerschoice*

He remembers those vanished years.

As though looking through
a dusty window pane,

the past is something he could see,
but not touch.

And everything he sees
is blurred and indistinct.

iu-6.jpeg

in the mood for love

subtitles of death

-You scared?

+Yes.

-Because you don’t know
what happens when you die?

-You have any ideas?

-Your eyes will just…

-empty.

-Then your soul goes in.

-People think that your soul
or personality, whatever,

-leaves the body when you die.

-I swear, it just goes further in.

-It falls so far in and just…

-Just becomes so small

-that it can’t control your body anymore.

-It’s just in there, dying forever.

-Mmm.